Stránka 4 z 6

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: pon 11. lis 2013 11:25:08
od Monika
Nový farář byl před svým prvním kázáním
tak nervózní, že skoro ani nemohl mluvit.
Příští neděli, před druhým kázáním, se
zeptal přítomného arcibiskupa, co má dělat,…
aby se uvolnil.
Ten mu poradil: „Kápněte si do vody trochu
vodky, uvidíte, …že po pár hltech budete
trochu klidnější.“
Farář poslechl a skutečně, cítil se tak dobře, že
by dokázal mluvit i ve vichřici. Po bohoslužbě
se vrátil do sakristie, kde našel od arcibiskupa
lístek:

„Vážený synu, příště si nalijte vodku do
vody, ne vodu do vodky. V dalším připojuji pár
poznámek, aby se neopakovalo to, co jsem
viděl na dnešní mši:

1. Na okraj kalicha není nutné dávat kolečko
citrónu.
2. Ty kabinky v boční lodi jsou zpovědnice, ne
toalety.
3. Snažte se neopírat o obraz Panny Marie, a
už vůbec ji nemusíte objímat a líbat.
4. Máme 10 přikázání, ne 12.
5. Apoštolů bylo 12, ne 7, a žádný z nich nebyl
trpaslík.
6. Našeho Pána Ježíše Krista a Jeho Apoštoly
nenazýváme JC & His Boys
7. Ježíš Kristus byl pomazaný, nikoliv
namazaný.
Svatému Kříži neříkáme Velký Téčko.
9. David porazil Goliáše prakem a kamenem,
není pravda, že by ho dojebal, ani mu nedal
lekci, na kterou do smrti nezapomněl.
10. Jidáše neoznačujeme za zkurveného zmrda.
11. Svatého Otce se nesluší nazývat Papa Ratzi.
12. Bin Ládin neměl prsty v Ježíšově smrti.
13. Otec, Syn a Duch Svatý nejsou „Fotr,
Junior a Strašidlo“.
14. Panna Maria není Máňa, co to eště
nedělala.
15. Svěcená voda je na požehnání, nikoliv na
osvěžení zátylku.
16. Nikdy se nemodlete vsedě na schodech
před oltářem.
17. Hostie nejsou brambůrky, tedy je
nepřikusujeme k vínu, ale rozdáme věřícím.
18. Věřící vhazují příspěvky do pokladničky
dobrovolně, nápis: „Vaše spropitné je můj plat"
je tedy na pokladničce zcela zbytečný.
19. Hříšníci půjdou do pekla, ne do piči.
20. Při otčenáši je možno zvedat ruce k
nebesům, ale ne se kývat do vlny.
21. Vaši iniciativu, aby si všichni přítomní
zatancovali, hodnotím kladně, ale dělat vláček
po celém kostele, to nemusíte.
22. Na konci modlitby říkáme Amen, nikoli
Šlus, a z kazatelny se chodí po schodech,
nejezdí se po zábradlí!

DŮLEŽITÉ:

Ten, co seděl v koutě u oltáře, a o kterém jste
tvrdil, že to je buzík v sukni a transvestita bez
mejkapu, to jsem byl já. Doufám, že do příští
neděle tyto nedostatky napravíte. Jinak, na
druhé kázání to bylo celkem dobré.

S pozdravem arcibiskup

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: stř 02. pro 2015 1:12:42
od Saruman
Ta historka je o americkém turistovi, který v nějaké cizí zemi zjistí, že někde za městečkem je poustevna. A on by rád viděl živého poustevníka. Vypraví se za ním, a je dokonce pozván do poustevny. Prohlíží si ji a žasne, že tam poustevník téměř nic nemá, žádný nábytek, žádné přístroje, žádné knihy. „Ale vždyť vy sebou taky skoro nic nemáte“, odpovídá turistovi poustevník. „No jo, ale já jsem tady jenom na návštěvě“, vysvětluje turista. „Ale vždyť já taky“, říká poustevník. :)

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: úte 12. led 2016 16:27:45
od Alaja
z internetu...

Byla jsem objednaná ke gynekologovi na prohlídku.
Nečekaně sestřička volala, že jsem byla přesunuta na ten den ráno v 9.30hod. Jelikož cesta tam trvá 35 minut, opravdu jsem neměla moc času nazbyt.
Jako většina žen v těchto případech, i já si velmi potrpím na hygienu při takovýchto návštěvách, ale bylo jasné, že dnes ráno nebudu mít šanci. Rychle jsem vběhla do koupelny, strhla pyžamo ze sebe, namočila ručník, co ležel vedle umyvadla, umyla jsem se jím tam dole, aby jsem byla tak nějak prezentovatelná, hodila ručník do špinavého prádla, hodila něco na sebe a utíkala k autu.
V čekárně jsem byla jen pár minut, když mě zavolali dovnitř. Jak to už bývá, vyhupla jsem na stůl, otočila tvář na druhu stranu místnosti a předstírala, že jsem někde jinde. Proto mě trochu překvapilo, když gynekolog pronesl: "Dnes jsme si dali na sobě extra záležet, že ano?" Neodpověděla jsem.
Zbytek dne proběhl jako vždy.
Když přišla moje 7-roční dcera ze školy, tak šla do koupelny a ptá se: "Mami, kde je můj ručník?"
Říkám jí: "Je ve špinavém prádle, vezmi si ze šuplíku čistý."
Ona na to: "Ne, potřebuji ten, co tu byl dnes ráno - schovala jsem si do něj všechny svoje třpytky!!!"

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: stř 13. led 2016 15:38:52
od Monika
Alaja píše:z internetu...

Byla jsem objednaná ke gynekologovi na prohlídku.
Nečekaně sestřička volala, že jsem byla přesunuta na ten den ráno v 9.30hod. Jelikož cesta tam trvá 35 minut, opravdu jsem neměla moc času nazbyt.
Jako většina žen v těchto případech, i já si velmi potrpím na hygienu při takovýchto návštěvách, ale bylo jasné, že dnes ráno nebudu mít šanci. Rychle jsem vběhla do koupelny, strhla pyžamo ze sebe, namočila ručník, co ležel vedle umyvadla, umyla jsem se jím tam dole, aby jsem byla tak nějak prezentovatelná, hodila ručník do špinavého prádla, hodila něco na sebe a utíkala k autu.
V čekárně jsem byla jen pár minut, když mě zavolali dovnitř. Jak to už bývá, vyhupla jsem na stůl, otočila tvář na druhu stranu místnosti a předstírala, že jsem někde jinde. Proto mě trochu překvapilo, když gynekolog pronesl: "Dnes jsme si dali na sobě extra záležet, že ano?" Neodpověděla jsem.
Zbytek dne proběhl jako vždy.
Když přišla moje 7-roční dcera ze školy, tak šla do koupelny a ptá se: "Mami, kde je můj ručník?"
Říkám jí: "Je ve špinavém prádle, vezmi si ze šuplíku čistý."
Ona na to: "Ne, potřebuji ten, co tu byl dnes ráno - schovala jsem si do něj všechny svoje třpytky!!!"



:lol: :lol: :lol:

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: stř 13. led 2016 15:41:59
od Alaja
z internetu: ***

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: úte 19. led 2016 17:12:18
od Alaja
....z FB....

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: pát 22. led 2016 17:50:29
od Alaja
z FB....

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: pát 26. úno 2016 15:00:38
od Monika
k  Turkovi.jpg
k Turkovi.jpg (32.06 KiB) Zobrazeno 5800 krát

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: čtv 03. bře 2016 18:38:15
od Alaja
z FB...

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: pát 04. bře 2016 14:08:15
od Monika
Alaja píše:z FB...


:thumb: :thumb: :thumb:
:lol: :lol: :lol:

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: pon 07. bře 2016 21:57:10
od Petr
Alaja píše:z FB...

Neni to citat od VP? :D

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: pon 07. bře 2016 22:34:22
od Alaja
Petr píše:
Alaja píše:z FB...

Neni to citat od VP? :D


VP mezi svými přáteli na FB nemám. :donknow:

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: úte 15. bře 2016 4:49:00
od Alaja
Z internetu....

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: pát 01. dub 2016 16:32:35
od Alaja
http://technet.idnes.cz/eu-chce-regulov ... ternet_pka

EU chce regulovat humor. Vtipy, které nelze přeložit, zmizí z webu

1. dubna 2016

Parodie budou muset být jasně označeny, vtipná videa musejí obsahovat varování a z internetových stránek zmizí vtipy, které nelze přeložit do všech unijních jazyků. Nová evropská směrnice chce zavést regulaci překladu humorného obsahu. Má za cíl ochránit evropskou kulturu i rovnou hospodářskou soutěž.


„Mezi jednotlivými státy Evropské unie je propastný rozdíl ve způsobu žertování. To může vést k nerovnováze na informačním trhu, k nerovným příležitostem na trhu práce a také k diskriminaci,“ uvedl Francesco Mirón, generální ředitel pro informatiku. „Proto jsme spolu s Generálním ředitelstvím pro informatiku navrhli jasnou regulaci, která vnese do humoru pořádek.“


Nepřeložitelné vtipy zmizí


Host: "Poslal jsem vám postel."
Hotel: "My žádnou postel nechceme, díky."
Host: "Plosím, ládo se stalo."

Tento a stovky dalších vtipů nebudou v rámci EU nadále povoleny, neboť je nelze uspokojivě přeložit do všech jazyků.


Europoslanci tuto směrnici, regulující distribuci tzv. „humorných obsahů“ na území EU, přijali v prvním čtení bez podstatných námitek. Změna se má týkat především humorných textů, obrázkových vtipů, narážek a parodií. Webové stránky bude prohledávat robot.

80 vtipů ve 22 jazycích

Komise pověřila výzkumnou agenturu Earnest & You, aby sestavila co nejkratší seznam oficiálně přípustných vtipů, schválených pro všechny členské státy a všechny vrstvy populace. Vtipy budou rozděleny do jasně rozlišených kategorií a přeloženy do všech dvaadvaceti jazyků evropské unie.

Průzkum mimo jiné zjistil, že v rámci různých zemí existují různé varianty téhož vtipu. Kolik policistů je potřeba k zašroubování žárovky? V anglické verzi vtipu to zvládnou policisté dva, ve Španělsku jich potřebují deset a v české verzi dokonce dvacet (kvůli následné rekonstrukci celé akce). „Tato čísla je třeba v zájmu rovných pracovních příležitostí sjednotit,“ zdůrazňuje německý europoslanec Ulrich Rechtwinkel.

Vtipy budou mít stejný obsah a formu ve všech jazycích. Ubude tak mezinárodních nedorozumění. „Také evropské filmy se budou překládat mnohem snáze, všechny nepřeložitelné narážky jsou totiž již předem vyloučeny," podotýká překladatel František Fachna. „Takže i když mi to na začátku přišlo jako zvláštní nápad, ušetří mi to hodiny práce.“ Také strojový překlad oficiálně povolených vtipů bude výrazně spolehlivější.

„Podmínka přeložitelnosti do tak odlišných jazyků, jakými jsou germánská angličtina, slovanská čeština nebo ugrofinská maďarština, se přirozeně postará i o zjednodušení humoru obecně,“ myslí si Fachna. „Nebude možné hrát si se synonymy, podobně znějícími slovy nebo dvojsmysly. Vtipy budou vycházet z jednoduchých, snadno představitelných a všeobecně známých situací.“


Trvale udržitelný přístup k smíchu

Od začátku dubna indexuje veškeré webové stránky vyhledávač vtipů a ironie, který srovnává nalezené texty s databází povolených vtipů. V případě nálezu nepovoleného vtipu je věc předána příslušným úřadům. Nové vtipy, ironické narážky, aprílové články i satira, které neprošly schvalovacím procesem, budou automaticky odstraněny a strojově nahrazeny neutrální zprávou: The author of this text was trying to be funny(Autor tohoto textu se snažil být vtipný).

V budoucnu by regulace humoru mohla být nejen následná, ale i předběžná. „Produktivita práce se tím zvýší o 70 až 120 procent,“ odhaduje agentura Earnest & You. „Lidé si v kancelářích konečně přestanou posílat vtipné řetězové e-maily a videa, neboť těch několik nových schválených vtipů stihnou zhlédnout už druhého ledna před obědem.“


Regionální vtipy s chráněným označením původu

Některé vtipy dostanou výjimku, pokud je v zájmu zachování kulturního dědictví daného regionu nutné ponechat je bez překladu.


Zvláštní výjimku udělilo Generální ředitelství pro hospodářskou soutěž tzv. vtipům regionálním. "Chápeme, že některé vitpy jsou součástí místního kulturního dědictví, a u nich se nepožaduje překlad do všech jazyků," uklidnil novináře na tiskové konferenci Joaquin Aprunia, místopředseda Evropské komise.

Jako příklad uvedl několik nepřeložitelných, překvapivě explicitních (a zde nepublikovatelných) vtipů, které se v jeho rodném městě povídají o Francouzích. "Tyto vtipy ale může šířit pouze člověk z daného regionu pocházející," dodal výstražně. Schvalovací řízení regionálního vtipu s osvědčením původu podle něj nezabere více než dva roky.

O ochranu dvou „regionálně specifických“ vtipů už předběžně zažádalo i české město Brno. O které vtipy se jedná, to odmítl mluvčí města pražským novinářům sdělit s tím, že obsahují termíny, které by nebyly čtenářům srozumitelné.


V rámci zavádění směrnice do praxe proběhne také po celé Unii kampaň "Nevíš, co říct? Recykluj!", která bude občany povzbuzovat k zodpovědnému přístupu k životnímu prostředí a důsledné recyklaci vtipů. "Věříme, že lidé vezmou tento trvale udržitelný přístup k anekdotickému ekosystému za vlastní," doufá Mirón.

Aby byla zajištěna aktuálnost povolených vtipů, má každý stát unie možnost jednou za rok navrhnout ke schválení vtipy nové. Podle počtu obyvatel a průměrného smyslu pro humor byla Česku přiznána kvóta dva nové vtipy ročně. S novým vtipem je spojena i dotace ve výši jednoho milionu eur na jeho virální rozšíření. Autor nového příspěvku do Evropského anekdotového fondu ovšem musí nejprve prokázat, že je nový vtip zcela srozumitelný všem národům, lidovým vrstvám i diskutujícím na internetu, nejen např. nejbližším příbuzným.

Regulace slouží k integraci lidí s tzv. nadhledem

Evropská unie přišla se snahou udělat pořádek ve vtipech i v reakci na nedávnou studii. Vědci ukázali, že většina lidí neumí u prezentovaného odstavce rozpoznat, zda jde o humornou nadsázku, či vážně myšlený text. Schopnost odlišit vtip od seriózního sdělení je v populaci tak výjimečná, že psychologové mluví o odchylce. „Je ovšem třeba zdůraznit, že tato odchylka se vyskytuje u více než 10 % evropské populace,“ upozorňuje Danièle Entretenimová, ředitelka Ústřední knihovny EU. „Když k tomu ještě připočtete fakt, že některé vtipy vůbec nelze přeložit do jiných jazyků, je až s podivem, že tato oblast komunikace není regulována už dávno.“

Lidé, kteří trpí chronickým smyslem pro humor, ironií, nadhledem či nadsázkou, mají podle ní často problém ve většinové společností komunikovat. Nová směrnice proto mimo jiné nabídne seznam povolených, všem srozumitelných vtipů. „Zajistíme, aby byly všechny vtipy jasné všem bez ohledu na jazyk, původ nebo tzv. smysl pro humor,“ věří Entretenimová. Texty, které neprojdou předběžnou kontrolou, budou jasně označeny a poté smazány.

Ale podle českého experta na etiketu, profesora Vladislava Waigla, je podobná snaha problematická: „Snažit se nějakými arbitrárními pravidly omezit, co vtipné je a co vhodné není, je z pohledu slušného chování spíše nevhodné.“ Nová regulace anekdot však podle něj přinese nové situace: „Recyklaci vtipů bude potřeba podpořit. Bude tedy slušností odměnit snahu řečníka a zasmát se i vtipu, který jste ten den slyšeli již několikrát.“

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: ned 10. dub 2016 13:35:35
od Alaja
...

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: úte 19. dub 2016 17:08:37
od Alaja
:D

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: čtv 21. dub 2016 16:04:14
od Alaja
mňauky mňau....

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: pát 29. dub 2016 4:16:37
od Alaja
:D

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: sob 07. kvě 2016 9:17:32
od Alaja
:)

Re: FUNNY

PříspěvekNapsal: čtv 19. kvě 2016 7:22:23
od Alaja
Z FB...